Sunday, 5 July 2026

Kundalini Awakening in Java - John Noyce

 Kundalini Awakening in Java by John Noyce

Meditating Shiva - Java, Indonesia

Originating on the island of Java in what is now Indonesia, the Dharmasunya (1418) uses the terminology of the South Indian Saivite tradition to explain, in Old Javanese and Sanskrit, the ascent of the Kundalini through the chakras and nadis to the Sahastrara. Originally written on palm leaves in Java, with copies made also in Bali.

Canto III, verses 3,5
There is a river, ancient and remote [the Sushumna nadi], which, penetrating through the mountain’s centre, emerges at its summit;
On that summit there is a pool, glittering like crystal, its pureness constantly radiating forth;
Within it is the nectar of immortality – he who finds it is able to achieve the highest bliss of firm union,
The recognition of concepts ceases and one experiences supreme pleasure, beyond the power of words to describe. …
Lovely is this lake whose waters flow over a great waterfall, constantly tumbling downwards [the divine nectar];
A small part of the river is borne along by the breath, sprinkling on its way the agni mandala [located between Agnya and Sahastrara];
That is the reason for drops [of nectar] developing and multiplying in our hearts, becoming manifold in our minds;
Hold firmly to the means of union, let your powerful sense organs be subdued or eliminated.

Canto XVII, verse 1:
How blissful is the holy man who achieves holy union, all at once he’s calm, motionless, self-motivating, firm, without thoughts, a Perfect One, the sole Truth, excellent, without abode, his presence in all things cannot be discerned, for he who has already achieved his goal is regarded as the Ultimate with the Inconceivable and Immaterial One.


Source: Extracts from the translation by Geoffrey Forrester, The Dharmasunya (the philosophy of the void): an Old-Javanese treatise on yoga and liberation (Honours sub-thesis, Australian National University, Canberra, 1968)
Note: This text should not be confused with later Indonesian texts with the same or similar name.

No comments:

Post a Comment